\ К Стратегии организации дистанционной поддержки обучения родным языкам коренных народов Севера

К Стратегии организации дистанционной поддержки обучения родным языкам коренных народов Севера

« Назад

21.04.2020 05:31

 

 

 

В связи с угрозой распространения коронавирусной инфекции во многих странах мира, в том числе и в России, осуществлен полный или частичный переход на дистанционное обучение. Вызовы цифровой трансформации процесса обучения и воспитания перестали быть перспективой, а стали реальностью. Образовательная система в той иной мере оказалась технически готовой в городах и крупных сельских поселениях.

Вместе с тем цифровое неравенство особенно очевидно проявилось в удаленных и труднодоступных селах, в том числе в кочевых школах, где интернет не доступен или не так быстра его скорость. В киберпространстве в связи с отсутствием комплексного электронного образовательного контента обнаруживается и содержательное неравенство предметных областей «Родной язык и литературное чтение на родном языке» и «Родной язык и родная литература».

В этих условиях Центр кочевого образования ФГБНУ «Научно-исследовательский институт национальных школ Республики Саха (Якутия)» предлагает несколько стратегий организации дистанционного образования в текущем режиме:

1. Использование ранее разработанного образовательного контента телевизионных передач, записей уроков, размещенных в Youtube, на вебсайтах таких специализированных порталов, как ArcticMegapedia, Илкэн и другие. Необходимо также интегрировать доступный образовательный контент в телевизионных образовательных программах. В Республике Саха (Якутия) можно отметить популярные видеоуроки эвенского, эвенкийского, юкагирского, чукотского, долганского языков по проекту НВК «Саха». В рамках проекта «Йоҥчэдиэ», автором которого является редактор творческого объедения «Геван» НВК «Саха» Наталья Сметанина, записаны телевизионные уроки на пяти языках коренных малочисленных народов Севера Якутии. Ведущие уроков – учителя и носители родных языков. Это: Ася Дьячкова, ведущая эвенских телеуроков; Ольга Удыгир, учитель эвенкийского языка; Анна Татаева, учитель юкагирского языка; Жанна Дьячкова, ведущая чукотских телеуроков; Галина Жаркова, учитель долганского языка.

Видеоуроки по эвенскому языку

Телеуроки по эвенкийкому языку

Телеуроки по юкагирскому языку

Телеуроки по чукотскому языку

Телеуроки по долганскому языку

 

2. Интеграция аудиозаписей художественной литературы «Книгакан» по проекту Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) в радиовещание и образовательные передачи по родному языку и литературе.

Тематическая подборка «Книгакан» имеет 6 разделов: Общие разделы, Эвенкиника, Эвеника, Юкагирика, Долганика, Чукотика. В продолжение проектов «Говорящая книга»; «Книжная культура коренных малочисленных народов Республики Саха (Якутия)» на основе ресурсной базы на языках народов Севера созданы «Документальная память народов Севера «Книгакан», «Сводный каталог книг на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока». Как электронная библиотека малочисленных народов Севера «Книгакан» реализуется база «Языки коренных малочисленных народов в киберпространстве».

Тематическая подборка Книгакан

3. Предоставление государственных каналов и порталов для трансляции образовательного контента. Необходимо использовать несколько каналов, обеспечить повторную трансляцию, чтобы этой услугой могли воспользоваться дети в разных часовых поясах. Также следует предусмотреть доступ к расписанию передач через вебсайты государственных органов управления образованием.

4. Использование всех каналов для информирования о возможностях изучения родных язык и литератур, включая, телевидение, радио, мобильную связь, социальные сети, в частности whatsapp группы. Необходимо активизировать использование инклюзивных методик, в том числе информирование детей с ограниченными возможностями здоровья и тех, кто находится в местах кочевья, в тайге и в тундре, где порой радио является единственным и источником информации, а доступ к телевидению, мобильной связи, интернету лимитирован.

При этом важно сосредоточить все ресурсы в одном месте, классифицировать по классам и темам. Составить каталог всех ресурсов, которые можно использовать в работе учителей родных языков, литературы и культуры. В интернете можно найти достаточное количество образцов речи, эпизодов из жизни народов Севера в виде документальных фильмов, открытых уроков по отдельным темам почти на всех языках народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.

В регионах, где изучаются родные языки коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, накоплен богатый материал в виде электронных приложений к учебникам, а также учебных пособий в электронном виде. Так, в Хабаровском крае разработаны электронные пособия по нивхскому, нанайскому, негидальскому и орочскому языкам:

Нанай Хэсэни

Нивхский язык

Орочи кэсэни

Нан'и хэсэни

Негида хэсэнин

Нивхский язык (Амурский диалект)

Национальные промыслы

5. Использование возможностей методической поддержки учителей. Предлагается использование материалов научно-методического журнала «Таткачирук», размещенных на портале «Книгакан». Журнал является хранилищем лучших научно-методических статей, дидактических материалов по преподаванию родных языков, литератур и культур народов Севера.

Материлы научно-методического журнала Таткачирук

6. Внедрение интерактивных технологий в оффлайн режиме. Необходимо организовать обратную связь с обучающимися через предварительную запись вопросов, сбор вопросов по телефону, посредством смс-сообщений, изучение комментариев в социальных сетях. Можно продумать задания для проектной деятельности, изготовления анимаций, коротких познавательных роликов и т.д.

ФГБНУ «Институт национальных школ Республики Саха (Якутия)» разработан проект детского образовательного портала "E-NetSchool". Это сетевая этношкола для обучающихся в общеобразовательных учреждениях, расположенных в местах проживания коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. С помощью данного ресурса будет проводиться работа по сохранению и развитию языков и культур различных этносов в условиях поликультурной среды. В рамках проекта также предусмотрено организационно-методическое сопровождение дополнительного и информального образования, в том числе образовательных событий, объединяющих детей из различных субъектов. Проект требует финансирования для создания технической платформы.

Надеемся, что все – и дети, и взрослые, кто в настоящее время обучается в дистанционном режиме в местах традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера, реально прочувствуют возможности новых технологий для изучения родных языков, литературы и культуры. Опыт, приобретаемый системой образования в период пандемии, несомненно, окажет развивающее влияние на детей, родителей, педагогов, управленцев и будет полезным в дальнейшем во время актированных дней из-за низкой температуры и иных возможных условий самоизоляции.

Как отмечают российские и международные эксперты, разнообразие, интеграция и инклюзия могут значительно повысить эффективность дистанционных технологий.

Всем успешной работы!

 

Н.В. Ситникова, руководитель Центра кочевого образования  ФГБНУ «Институт национальных школ Республики Саха (Якутия)»

 


Комментарии


Комментариев пока нет

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.

Авторизация
Введите Ваш логин или e-mail:

Пароль :
запомнить