\ Научные сотрудники лаборатории исследования организационно-педагогических условий языкового образования представили результаты научных исследований, выполненных по государственному заданию Минпросвещения России, на международном лингвистическом саммите «Вызовы и тренды мировой лингвистики» (Kazan In

Научные сотрудники лаборатории исследования организационно-педагогических условий языкового образования представили результаты научных исследований, выполненных по государственному заданию Минпросвещения России, на международном лингвистическом саммите «Вызовы и тренды мировой лингвистики» (Kazan In

« Назад

26.11.2020 11:47

 

19 ноября 2020 г. промежуточные результаты научных исследований, проводимых в рамках государственного задания Министерства просвещения РФ ФГБНУ «Институт национальных школ Республики Саха (Якутия)», были представлены на международном лингвистическом саммите «Вызовы и тренды мировой лингвистики».

Научные сотрудники лаборатории исследования организационно-педагогических условий языкового образования на платформе Microsoft Teams приняли участие в секции «Би- и полилингвизм в современной лингвистике и образовании». Иванова А.В., ведущий научный сотрудник, в докладе «Этнолингвистический фактор в би- и полилингвальном образовательном пространстве» отметила о несовпадении этнических и языковых идентичностей у некоторых представителей коренных малочисленных народов. Однородность языковой самоидентификации наблюдается в местах компактного проживания, где создана среда общения на родном языке среди взрослого и детского населения, например, в Кобяйском районе. В других районах языком общения преимущественно является язык саха, но значимость мотивации к изучению родного языка отмечается как учащимися, так и их родителями. Полученные результаты исследования позволяют сделать следующие выводы:

- к основным этнолингвистическим проблемам можно отнести несовпадение национальной и языковой идентичности;

- для решения этнолингвистических проблем необходимо создание организационно-педагогических условий, одним из важных направлений которых будет тесная взаимосвязь языка и этнической культуры;

- этнолингвистический фактор может служить, с одной стороны,  межэтническому диалогу представителей разных народов, с другой стороны, сохранению их национальной идентичности.

Старший научный сотрудник Спиридонова Н.И. представила доклад «Этнолингвистические факторы в формировании устной и письменной математической речи у детей коренных малочисленных народов Севера», построенный на основе данных, полученных в результате исследования в Олекминском, Кобяйском, Нижнеколымском, Анабарском районах Республики Саха (Якутия). Анализ результатов анкетирования обучающихся, их родителей и учителей математики привел нас к выводу о том, что в сельских общеобразовательных организациях РС (Я), расположенных в местах проживания коренных малочисленных народов Севера, сформирована полилингвальная учебная среда. В связи с этим был представлен комплекс мер (рекомендации учителям математики), учитывающий особенности этнолингвистических факторов, влияющих на формирование и развитие устной и письменной математической речи на русском языке у школьников при обучении математике в 5-9 классах:

- мотивировать обучающихся к достижению не только предметных, но и языковых целей;

- учитывать уровень владения языками (родным, русским, якутским);

- целенаправленно оказывать языковую поддержку (использовать родной язык обучающихся и якутский язык на уроках математики; научить осознанно переключаться с одного языка на другой (не смешивать языки));

- требовать, чтобы ученики могли точно и сознательно воспроизводить речевое действие, осознавать и отражать языковые явления, структуры и термины;

- использовать специальные задания, которые составлены с учетом этнокультурных и языковых особенностей обучающихся и направлены на развитие устной и письменной математической речи, а также применять приемы и методы обучения, применимые для би- и полилингвального обучения;

- использовать объекты из окружающего мира школьников (история, обычаи, традиции народа, выдающиеся личности села, названия озер, рек и др.) (например, при изучении новой темы или в сюжете текстовой задачи).

Организаторами саммита выступили Казанский (Приволжский) федеральный университет, Постоянный международный комитет лингвистов (CIPL), Институт языкознания Российской академии наук, Институт лингвистических исследований Российской академии наук. Работа саммита проходила с 16 по 20 ноября с участием зарубежных и российских исследователей по следующим направлениям: историческая и эволюционная лингвистика: направленность на будущее; традиционная лингвистика и её цифровая трансформация; клиническая и нейролингвистика, психолингвистика; математическая, квантитативная и компьютерная лингвистика; когнитивная лингвистика; русский и татарский языки в поликультурном мире; би- и полилингвизм в современной лингвистике и образовании; языковое образование в пандемическом и постпандемическом мире; И.А. Бодуэн де Куртенэ и его роль в развитии мировой лингвистики.

Ссылка на сайт Саммитаhttp://kils.kpfu.ru

Ссылка на работу секции: http://s.kpfu.ru/xd

Лаборатория исследования

организационно-педагогических условий

языкового образования

123

1234


Комментарии


Комментариев пока нет

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.

Авторизация
Введите Ваш логин или e-mail:

Пароль :
запомнить